Copyright © Martina Heintke 2017. All rights reserved.
You already have copy translated from your native tongue, but want to make sure it really sounds "local" and "sells" it to an English audience.
I can proofread and edit your text and make sure it doesn't feel translated.
Or, as was the case below, make sure it is accurate for publication
and adheres to certain standards, i.e. corporate, NGO or international protocols.
My biggest proofreading job to date:
proofreading and editing the English translation of the
Environment Switzerland Report 2018
3 weeks non-stop!
You've told your story, it's been translated, so now you need to check that it's okay.